滚动资讯:

方言编入小学教材引争议 教研员称更亲切
发布时间:2013-02-27   来源:中国新闻网  作者:  编辑:

“呷稀哩哟?侯死人奈!”,南昌方言歌曲《藜蒿炒腊肉》被编入江西小学音乐教材,然而,其方言歌词被谐音后却引发了不少争议。 网络截图 摄

  “呷稀哩哟?侯死人奈!”,南昌方言歌曲《藜蒿炒腊肉》被编入江西小学音乐教材,然而,其方言歌词被谐音后却引发了不少争议。 网络截图 摄

  中新网南昌2月25日电 (王姣)“呷稀哩哟?侯死人奈!”,开学数日来,南昌方言歌曲《藜蒿炒腊肉》被编入江西小学音乐教材一事引发网络热议,不少外地家长[微博]表示对歌词不理解。江西省教育厅教学教材研究室音乐教研员杨文立26日接受记者采访时表示,方言是对外的一张名片,采用方言音乐教材显得更为亲切。

  南昌方言,是中国汉语七大方言之一的赣方言的代表。南昌方言歌曲《藜蒿炒腊肉》是曾红极一时的大型赣方言情景喜剧《松柏巷里万家人》的主题曲,曲调欢快。

  歌词中反复出现“呷稀哩哟?侯死人奈!”,引发了不少争议。部分人认为这是传承南昌本土文化的表现,也有人觉得歌词谐音不雅,不利于对外传播。

  “这句方言听起来像是在说‘在干吗?吓死人!’。”在得知“呷稀哩哟?侯死人奈!”的意思是“吃什么,馋死人”后,江西九江市民戴玮显得颇为惊讶。

  “如果是在江西宜春市高安县,这句话的意思应该是‘高压锅在压什么,这么好吃’”,对于将南昌方言歌曲编入江西省小学音乐教材一事,宜春市民黄先生显得有些不满,“难道是要让江西其他地区的人都学南昌话吗?”

  26日,中新网记者致电江西省教育厅教学教材研究室,音乐教研员杨文立解释说,“方言是对外的名片,将南昌方言歌曲编入教材,可以让大家更加了解南昌的风土人情,让孩子们互相传唱,显得更为亲切。”

  杨文立告诉记者,据她了解,全国已有不少省份如此操作,江苏、云南早已将地方方言歌曲编入教材,并广为传唱。

  据了解,《藜蒿炒腊肉》是人民音乐出版社和江西省教育厅教学教材研究室共同组编的小学五年级下学期音乐教材。这首方言歌曲的作者是国家一级词曲作家、南昌籍音乐家吴颂今先生。 (完)

分享到微信

雁城新闻

名企风采

湖南新闻

综合新闻

华声在线永州频道 华声在线张家界频道 华声在线益阳频道 华声在线郴州频道 华声在线岳阳频道 华声在线株洲频道 华声在线娄底频道 华声在线邵阳频道 华声在线湘潭频道 华声在线常德频道 华声杂志 科教新报 三湘都市报 长沙网 华声论坛 湖南在线 华声在线 湖南日报 华声在线湘西频道 华声在线怀化频道